"Zenekarunk két prímása a Mátyusföld két kiemelkedő településén élte le az életét: Kovács Lajos „Pavel” Diószegen, Döme Ernő „Trafikos” pedig Pereden. Igaz, Kovács Lajos a csallóközi Vásárúton született, de kétéves korában szüleivel együtt Diószegre költözött, itt nőtt fel és itt vált muzsi-kussá. Mindketten (zenekaruk többi tagjaival együtt) régi muzsikusdinasztiák leszármazottai, így a zenészmesterséget részben örökségbe kapták.
Lemezünk hattagú zenekara teljesnek mondható, bár zenészeink visszaemlékezései szerint nagyobb jelentőségű eseményeken, illetve a kiemelkedőbb vendéglőkben muzsikáló zenekarok a Mátyusföldön a 20. század közepéig az itt hallható felállást esetenként hegedűkontrással, csellóssal, ritkábban pedig még egy harmadik hegedűssel is kiegészítették." (Részlet a CD kisérőfüzetéből)
1. „Régi verbunkos” 1’30”
2. Menyasszonytánc (Bride’s dance) 2’13”
3. „Nincsen nekem kedvesebb vendégem” 2’02”
4. Lakodalmi asztali nóta hajnalban (Table song played at weddings) 1’05”
5. „Sárga papucs az ágy alatt” (csárdás és gyors csárdás)* 1’21”
6. Kanásztánc, „dudanóta” (Swineherder’s dance) 1’30”
7. Verbunk („Veszprém, Badacsony”) (Recruiting dance) 1’18”
8. Verbunk (Recruiting dance) 2’56”
9. Verbunk és frisse („Bihari verbunkja”) (Recruiting dance) 3’11”
10. Csárdás és gyors csárdás* 2’15”
11. „Szól a kakas már” (zsidó nóta) (Jewish tune) 1’57”
12. „Tüzérnek soroztak” (regrutanóta) (Soldier’s tune) 1’18”
13. „Jaj, de sokat áztam-fáztam, fáradtam” (regrutanóta) (Soldier’s tune) 1’20”
14. Regrutanóta (Soldier’s tune) 2’21”
15. „A temetőkapu” (regrutanóta) (Soldier’s tune) 1’12”
16. „Ešte vínko nedozrelo, chlapci pime ho” (szlovák asztali nóta) (Slovak table tune) 1’27”
17. „Nevie doktor, čo ma bolí” (szlovák csárdás) (Slovak csárdás) „Borovka, borovka” (szlovák csárdás és gyors csárdás) (Slovak csárdás-es) 2’11”
18. Szlovák csárdás (Slovak csárdás) 1’51”
19. Cseh polka (Czech polka) 2’14”
20. „Megöltek egy legényt” (hallgató) (Listening tune)
„Két út van előttem” (csárdás és gyors csárdás)* 4’26”
21. „Esik eső, szép csendesen csepereg” (csárdás és gyors csárdás)* 2’04”
22. „Betyár vagyok én, betyárnak születtem” (csárdás és gyors csárdás)* 2’01”
23. „Csütörtökön este” (csárdás)
„Sej-haj, rétest ettem, megégette a számat” (csárdás és gyors csárdás)* 3’31”
24. „Tulsó soron esik az eső” (gyors csárdás) (Fast csárdás)
„A csizmámon nincsen kéreg” (gyors csárdás) (Fast csárdás) 1’51”
25. „Zavaros a Tisza” (csárdás és gyors csárdás)* 1’35”
26. „Nem idevaló születésű vagyok én” (csárdás)
„Túr a disznó, túr a mocsárszélen” (csárdás és gyors csárdás)* 2’51”
27. „Megöltek egy legényt” (csárdás és gyors csárdás)* 01’36”
28. „Este kezdtem a lovam, este kezdtem a lovamat nyergelni”
(csárdás és gyors csárdás)* 2’48”
29. „Áll a malom, áll a vitorlája” (csárdás és gyors csárdás)* 1’35”
30. „Nincsen pénzem, de majd lesz” (csárdás és gyors csárdás)* 2’12”
31. Cigány „fox” (Gypsy fox) 2’05”
32. Francia négyes és „Hogy a csibe” (French quadrille and
”What do charge for a chick?”) 3’28”
33. Sottesz (Schottische) 0’48”
*csárdás and fast csárdás (csárdás is a couple dance)
Összidő (Total time): 71’24”
Válogatta / Selected by: AGÓCS Gergely
ADATKÖZLŐK / PERFORMERS – INFORMANTS
KOVÁCS Lajos „Pavel” (1931) – hegedű (prímás) / violin (1st)
DÖME Ernő „Trafikos” (1925) – hegedű / violin (2nd)
id. PATKOLÓ Ferenc „Fosó” (1933) – brácsa / viola
SÍPOS József „Búzsi” (1952) – klarinét / clarinet
CSILLAG Ferenc „Milan” (1966) – cimbalom / cymbalom
ifj. PATKOLÓ Ferenc (1956) – bőgő / double bass