"A Fogarasi testvérek gyermekkorukban a dalokat édesanyjuktól tanulták, aki esténként fonás közben mindig énekelt, táncdallamokat dúdolt. „Amellett… ha hallottunk ëgy olyan nótát, aztat fēvettük… aztán még pótoltunk, fúttunk úgy, hogy jőjön ki valahogy onnat.” Nagyapjuk is „nagy táncú” ember volt.
A táncot s a hagyomány többi elemét is inkább a nagyszülőktől tanulták, akik több időt töltöttek együtt a gyermekekkel, mint a szülők. Vincéné is a balladákat „mámikájától” (nagyanyjától) tanulta, aki sosem nevezte ezeket balladáknak.
A hagyomány átvétele a szinte észrevétlen eltanulás mellett tudatos tanítás révén is történt, hiszen a fiatalokat fel kellett készíteni arra, hogy megfeleljenek a közösségi elvárásoknak." (Részlet a CD kisérőfüzetéből)
1. Keserű víz, nem hittem, hogy édes légy (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 2’27”
2. Fehér fuszulykavirág (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 2’54”
3. Este kialszik a lámpa (Szökő – Fast Hungarian csárdás) 1’35”
4. Balázstelki viola (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 0’39”
5. Kútágosra szállott a sas (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 3’01
6. Édesanyám mondta nékem (Sűrű verbunk vagy nagylépés –
Fast Hungarian men’s dance) 2’20”
7. Édesanyám mondta nékem (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 1’51”
8. Csárdás 1’00”
9. Balázstelki nagy hegy alatt (Féloláhos – Hungarian turning csárdás) 1’37”
10. Szökő (Fast Hungarian csárdás) 1’09”
11. Ha elmegyek, meglássátok (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 2’49”
12. Szerettelek, babám, nagyon (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 4’42”
13. Szeress, babám, de nézd meg, kit (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 2’09”
14. Ezé’ maradatt a magyar szegényebbnek
(Táncos monda – Etiological legend) 0’54”
15. Învârtita (Romanian turning dance) 3’52”
16. Haţegana (Fast Romanian csárdás) 2’36”
17. Kísérj ki, babám, síromig (Asztali nóta – Hungarian table song) 4’43”
18. Édesanyám sok szép szava (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 2’56”
19. Kinek nincsen szeretője, babája (Cigány dal – Gypsy song in Hungarian) 1’02”
20. Seprik az erdei utat (Regrutanóta – Hungarian new recruits’ song) 3’01”
21. Mikor mentem a faluból kifelé
(Regrutanóta – Hungarian new recruits’ song) 2’56”
22. Megöltek egy legént (Ballada – Hungarian ballad) 1’55”
23. Fehér László lovat lopott (Ballada – Hungarian ballad) 3’19”
24. Keserű víz, nem hittem, hogy édes légy
(Asztali nóta – Hungarian table song) 4’00”
25. Szóljon, édesanyám, bár egy szót (Sirató – Hungarian lament) 1’02”
26. Éde’ lelkem, éde’ lelkem (Sirató – Hungarian lament) 0’56”
27. Măicuţa mē’ ai’ frumoasă (Román sirató – Romanian lament) 0’28”
28. Édesanyám sok szép szava (Asztali nóta – Hungarian table song) 3’24”
29. Túl a vizen van egy malam (Lassú – Slow Hungarian csárdás) 4’26”
Összidő (Total time) 70’24”
Válogatta / Selected by: Pávai István
ADATKÖZLŐK / PERFORMERS – INFORMANTS
VERES Andrásné FOGARASI Katalin (Balázstelke, 1942)
ének / voice (1–2., 4–7., 9., 11–12., 17., 19–21., 24–25., 28–29.)
tánc / dance (7–10., 14–16.), mesélés / story-telling (14.)
FOGARASI István (Balázstelke, 1928)
ének / voice (1., 4, 6–7., 9., 11., 17., 20., 24.), tánc / dance (7–10.)
VINCÉNÉ RÁDULY Irma (Balázstelke, 1953)
ének / voice (3., 13., 18., 21–23., 26–27.), tánc (15–16.)
VERES András (Balázstelke, 1937)
ének (19., 21.), csujogatás / rhythmic shouts (15.), tánc / dance (14., 16.)
VERES János (Balázstelke, 1941)
ének / voice (21.), tánc / dance (15–16.)
KÁLÓ „Cuppa” József (Héderfája, 1943)
hegedű / violin (1–2., 4., 6–12., 17., 20., 24., 29.)
JÁMBOR „Dumnyezó” István (Csávás, 1951)
hegedű / violin (3., 5., 13–16., 18., 21., 23., 28.)
CSÁNYI Sándor „Cilika” (Csávás, 1959)
hegedű / violin (3., 5., 13., 18., 21., 28)
MEZEI Ferenc „Csángáló” (Csávás, 1951)
háromhúros kontra / 3-stringed viola (1–3., 5–18., 20–21., 23–24., 28–29.)
MEZEI „Policer” Pál (Csávás, 1961)
bőgő / double bass (1–3., 5–18., 20–21., 23–24., 28–29.)